Interviu
Nu la miting, nu în captivitate,
Nu în luptă, nu în adăpost
Iau la‑ntrebări durerea.
Azi, interviul e genul dintâi.
Nu în cazarmă, nu înrolată
Și nici sub bombe, sub tun,
Nu în cimitir
întrebări zdrobitoare
mie însămi îmi pun.
Ucrainenilor
Sufletul meu e mormânt,
Realitatea – un sângeros dat.
Tu, care ai șase aripi, implor:
decapitează pe cel
cu cap bifurcat.
De un fir de păr
Peste abis suspendat −
Tot ce‑i al meu, tot ce iubesc;
Ajută Armata Ucrainei,
Arhanghele ceresc.
Soldaților ruși
Nu spune: trag pe alături.
Glonțul nu‑i prost, răscolește tot.
Dacă tragi în cer, ucizi heruvimul,
Dacă tragi în pământ, vei ucide un mort.
Pasăre. Cârtiță. Libelulă. Gâză.
Glonțul nu‑i imbecil, va găsi o țintă
Precum o praștie.
Nu‑l asculta pe combat – aruncă arma,
Ascultă pe mama – dosește‑te într‑o gaură,
Intră într‑o crăpătură de așchie.
Rușilor șovăielnici
Vom dansa sub gloanțe
Deasupra prăpastiei
Pe sârmă ghimpată;
Cu limba rusă vom linge pe ger Cortina de fier;
Vom crea grădini pentru scut.
Chin și tortură lăsând în uitare,
Vom cădea‑n somn ca‑n evadare
Și vom cere‑o vizită în trecut.
Tuturor
Câte sicrie sunt în puteri
Unui umăr de femeie?
Plâng pentru morți, plâng –
pic‑pic‑pic – cheltuiesc c
apitalu‑mi pe‑o viață.
Tu, Cel care pe Mama o consolai:
„Femeie, nu plânge!”,
Nu Tu oare ai spus:
„Fericiți cei ce plâng”?…
(Traducere din rusă de Eugenia Bulat, după «Радио Свобода»)